翻訳と辞書 |
Synoptic Gospels : ウィキペディア英語版 | Synoptic Gospels
The gospels of Matthew, Mark, and Luke are referred to as the Synoptic Gospels because they include many of the same stories, often in a similar sequence and in similar wording. They stand in contrast to John, whose content is comparatively distinct. The term ''synoptic'' ((ラテン語:synopticus); ''synoptikos'') comes via Latin from the Greek ''synopsis'', i.e. "(a) seeing all together, synopsis"; the sense of the word in English, the one specifically applied to these three Gospels, of "giving an account of the events from the same point of view or under the same general aspect" is a modern one.〔 , , , , , .〕 This strong parallelism among the three gospels in content, arrangement, and specific language is widely attributed to literary interdependence. The question of the precise nature of their literary relationship—the "synoptic problem"—has been a topic of lively debate for centuries and has been described as "the most fascinating literary enigma of all time". The longstanding majority view favors Marcan priority, in which both Matthew and Luke have made direct use of the Gospel of Mark as a source, and further holds that Matthew and Luke also drew from an additional hypothetical document, called ''Q''. == Structure ==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Synoptic Gospels」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|